Prevod od "vědom toho" do Srpski


Kako koristiti "vědom toho" u rečenicama:

Jsi si vědom toho, kdo jede do tohoto města?
Јеси ли свестан ко долази у овај град?
Jste si vědom toho podvědomého nepřátelství namířeného proti nám?
Jeste li svesni nesvesnog neprijateljstva koje sada ispoljavate?
Jste si vědom toho, že jako kapitán lodi jste zodpovědný za jednání svých lidí?
Jeste li vi svjesni da ste kao zapovjednik broda odgovorni za postupke svojih ljudi?
Jsi si vědom toho co děláš, synu?
Jesi li do guše u ovome, sine?
Jste si vědom toho, že mám dnes v tomhle kufříku kódy počítačových jazyků?
Ozbiljno gospodine. Da li ste svijesni da u aktovci, nosim kompjutorske kodove.
Nejsem si vědom toho, že by ta kniha byla ještě v prodeji.
Nisam znao da mi se knjiga još prodaje.
Pokud si je vědom toho, že je evolučně dokonalejší, a já se vsadím, že to ví je možné, že jediný důvod, proč se dosud nepovznesl, je ten, že neví, jak na to.
Ako je svjestan svog evolucijskog napretka, a kladim se da je moguæe je da ga od uzdignuæa zadržava samo èinjenica da još nije skužio kako.
Jste si vědom toho, že nelegálně zaměstnáváte ve vašich prostorách migranta?
Znate li da ilegalac radi na vašem imanju?
Pane, musíte si být vědom toho, že budeme možná muset přimout další civilní oběti na životech
Ali znajte da moramo biti spremni na dodatne civilne žrtve.
Jsi si vědom toho, že před tebou leží jídlo, že jo?
Znaš da ti je crveno meso jako blizu?
Jste si vědom toho, že vaše parta přerušila práci?
Da li si svijestan da tvoja ekipa sa palube uèestvuje u zastoju rada?
Je si vědom toho, že bez ostatků se pohřeb v žádném případě neuskuteční?
Je li svijestan da ne možemo imati pogreb bez ostataka?
Juma si musí být vědom toho, že z tohohle nevyvázne živý.
Džuma mora da shvati da ne može da izaðe živ odavde.
Jste si vědom toho, co se děje na vaší základně?
Znate li što se upravo dogaða u vašoj bazi?
Ale nebyl jsem si vědom toho, že to je déletrvající.
Ali nisam bio upoznat da je to radila i pre.
Jsem si jistá, že jste si vědom toho, že rytíři Jedi klonové války nerozpoutali.
Sigurna sam da ste svesni da Jedi nisu zapoèeli Rat klonova.
Jste si vědom toho, že tu noc, kdy došlo k vraždě, vaše žena byla s milencem?
Ako nam date samo 5 minuta, ona æe biti dobro. Mislim da me ne èujete, agentice.
Jseš si vědom toho, že máš v noze pěknou díru?
Svestan si da imaš zjapeæu rupu u nozi?
Jste si vědom toho, že všechno je to zbytečné?
Jasno vam je da je sve ovo besmisleno.
Jsi si vědom toho, že tady nezůstaneš přes noc, že jo?
Знаш да нећеш преноћити, зар не?
Myslím si, že pan Hynes si je moc dobře vědom toho, že učinil falešné prohlášení.
Mislim da g. Hajns zna da je dao lažnu izjavu.
Jsi si vědom toho, že vozidlo, kterým jsi přijel, má porouchané kolo?
Znaš da vozilo kojim ste došli ima ošteæen toèak?
Jsi si vědom toho, že až do nedávna jsi byl také mladší společník?
Samo da znaš, ti si bio do nedavno mlaði partner. -S razlogom nisam više.
Nejsem si vědom toho, že bych si kdy zahrával se zločinci.
Нисам капирао да сам био познат због шаљења са криминалцима.
Jste si vědom toho, že naši vyšetřovatelé našli 2 lahvičky vodky v koši v kuchyňce?
Jeste li upoznati s time da su pronađene dvije prazne bočice votke u smeću?
Byl jste si vědom toho, že nejmladší syn Abú Nazíra se také jmenoval Issa?
Svesni ste da se najmlaði sin Abu Nazira takoðe zvao Ajsa?
Byl jste si vědom toho, že byl zabit ve své škole během útoku amerických bezpilotních letounů?
Znate li da je ubijen u školi tokom amer. bombaškog napada?
Já jsem si vědom toho, že mluvíš ze spaní.
Ja... Znam da prièaš u snu.
Seš si vědom toho, kdo je na druhým konci toho telefonu, ne?
Svestan si ko je na drugoj strani telefona, zar ne?
Jste si vědom toho, že šerif v Black Creek, telegrafoval vládě o pomoc.
Da li si znao da je šerif Blek Krika poslao telegram vladi za pomoæ?
Svatý Otec si je vědom toho, že toto předání je velmi citlivá záležitost.
Sveti otac je svestan da je ovo delikatna stvar.
Jsi si vědom toho, synu, že je tvůj příběh znám široko daleko?
Da li si znao sinko, da je tvoja prièa poznata širom zemlje.
Jste si vědom toho, že FBI sleduje všechny cizí velvyslance pracující na americké půdě, sleduje jejich osobní finance?
Ne mogu da zamislim, kako je to izgledalo za momka, koji se uvek osvræe preko ramena. Ludo.
Můj pane, jste si vědom toho, že právě teď...
Gospodine, da li ste svesni da je u ovom trenutku...
Jsem si vážně vědom toho, že jsme v nějaké časově nadpozemské dimenzi.
Ja sam svestan da smo u nekom drugom svetu i dimenziji.
Nejsi si vědom toho, že existují hranice, které se nepřekračují.
Nisi svestan da postoje granice koje se ne prelaze.
Freyo, jsem si vědom toho, že ti technologie 21. století nic moc neříkají, ale když ti na mobilu vyskočí moje jméno, zvedni to.
Svestan sam da tehnologija 21 veka ostaje misterija za tebe, ali kad vidiš moje ime da iskoèi na tvom telefonu, odgovori.
Jste si vědom toho, že Královská zeměpisná společnost vám právě nabídla pomoc při financování?
Знали ли да је Краљевско географско друштво управо понудило помоћ око финансирања?
Byl jsem si vědom toho odcizení.
Био сам свестан да нисте блиски.
Jsem si vědom toho, co se stalo ráno.
Èuo sam šta se jutros dešavalo.
1.2697069644928s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?